各国情報 その1
Infromation of each countries. No.1


ロシア Russia, モンゴル Mongloia, カザフスタン Kazakhstan, キルギスタン Kyrgyzstan.

ロシア Russia

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:ルーブル(P) P1=\4(US$1=\110で計算) トラベラーズチェックは銀行での換金は出来ませんでした。インツーリスト系の 大きなホテルのサービスで行う事ができましたが、レートは悪く使い勝手は良く ありませんでした。ATMは都市に設置してありました。
Money: Ruble (P). I couldn't use the travelers check in bank. I could use it at Habarovsk hotel before inturist hotel. But changing rate was not good. ATM set many big cities bank or other coneres. US$1=P28 (June, 2004)

<宿(ロシア語で「ガスチーニッツ」)About hotel.>
:都市では 600P 以上。 ただし、夏の7月〜8月は温水配管チェックの為、お湯が出ない事が多い。 田舎では高くても 300P 位だが、シャワーが付いている所は多くない。 シベリアでは蚊が多く、強盗(バンディード)が怖かったので、小さな町などの 宿に泊まりました。
Hotel: Price is over 600P in city hotel, under 300P in local hotel. In summer sieson, Russian cities were stopped hot water because they need check hot water pipe for winter. I stayed hotel in Siberia, because mosquito and bandito and case of theft were big problems.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン(ベンジーン)1リットル(オクタン価90)で12.8〜15P。 オクタン価95以上のハイオクは都市部では入手可能。シベリアではオクタン価80を 給油した事もありました。ノボシビルスクでは、 ノボシビルスク モトル (NBS) にてバイク用のオイル(10W-40で1リットル150P程度)とタイヤを購入できましたが、 前後合わせて7,000Pと日本よりも高い値段でした。
Gas and items for motorcycle: Gas (Octane value is 90) price was about 12.8 to 15P (June, 2004) Sibelia erea was more expensive than other places. I sometimes used 80 octane value fuel. I chaged my both tires at NBS (Novosibirsk motors) in Novosibirsk. But I payed 7,000P it was more expensive than Japan.


NBSのスタッフで、日本語と英語が話せるサーシャと。
NBS stuff "Sasha" he can speak English.

<駐車場(「スタヤーンカ」)About parking.>
:ロシアを含めた海外ではバイクの盗難が恐いので、 バイクは駐車場に入れるか、ホテルのロビーや倉庫に入れてもらう事を お勧めします。都市部では50〜100P。田舎ではロビーなどに入れさせてもらいました。
Parking: Price is about from 50 to 100P in city. To protect again theft, I suggest your enter hotel your motorcycle.


この様にホテルの中に入れたりしました。
It is one case, I enterd my motorcycle in hotel.

<食事(パコーシェ)The food.>
:田舎のカフェでは50〜100Pでパン(ヘレッブ)、 ボルシチ(ロシアのスープ)、カツレット(肉料理)、チャイ(紅茶)を頼んで 食べれました。その他、リース(ご飯料理)、サラット(サラダ)、 ピロシキ(ロシアの大きな揚げ餃子)、ピリメーニ(ロシア水餃子)など。 ワイン(ビーノ)は飲んだことが無かったですが、ビール(ピーバ)は 500mlが20P前後で雑貨洋品店(マガジン)で買えます。
In local area restran "cafe", I could eat foods these total cost was under 100P. Beer was cheap 15 to 25P.


左:ロシア名物のボルシチ。
右:ロシアの水餃子とも言えるピリメーニ
Left: Borscht.
Right: Pirimeni.

<インターネット(イントラネット)Internet.>
:都市にはインターネットカフェ(イントラネットカフェ)があるが、 日本語入力または表示できる環境は殆ど無し。 (イルクーツクのインターネットカフェは Windows 98で日本語IMEがインストールしてあったので使えた) OSはWindows 2000 or XPが大半だが、日本語フォントが入っていない。 日本語フォントを用意してインストールする必要があると思うが、 自分は試していないので分からず。LANを介したネットワークを構築しており、 ネットワークに自分のパソコンのIDを登録してもらわないと (所によってはプロキシの設定も必要な模様)、IPアドレスは 取得できても外部ネットワークに接続できなかった。 クラスノヤルスクのインターネットカフェ(船着場建物前の道を丘に向かって進み、 大きな通りを3本越えた先の左手角)では、自分のパソコンを接続できる様、 オーナーのレオノイドがセッティングしてくれたが、 このケースは稀だと思います。(その他は、お世話になったライダーの家で パソコンを接続させてもらったりしました)
There were internet cafes in big cities and it was difficult to use own computers in these cafes. Because their needed to input own computer for log in network. Almost computers were installed Windows 2000 or XP.

<日常品 Daily commodity.>
:マガジンで購入可能。電熱棒(電気でお湯を沸かす物)は60P位で 買えるので、あると便利です。薬は薬局(アンテカ)で大抵の物は購入可能。
I could buy many commodities in the super market or shops (Magazin). and I bought medical drugs in the drugstore (Anteka).

<地図(アトラス)The map.>
:本屋で購入可能。旧ソ連の国(中央アジア諸国、 コーカサス地方、バルト三国、ウクライナ方面)も掲載されていて便利。 ただし、都市部の地図はそれぞれの都市で買う必要がある為、自分は ロンリープラネットの地図を使用しました。(中心部のみで、中心に辿り着く or 中心部から脱出するまでに時間を費やしたりする事が多々あり)
We could get the Russian map in the book shop. Some map inculded Russia and CIS countries. These types were useful but did not describe city map. When I went to central city, I used city maps in Lonley Planet "Russia".


ロシアの地図。Russian map.

<言葉 Language.>
:ほぼロシア語のみ。都市部の若い人では英語を話せる人もいたが少ない。 ウラジオストックでは日本語を話す人が稀にいました。
Without big cities, almost people only spoke Russian. And a few persons in big cities could speak English.

以上、2004年6〜8月までの情報。
These informations are time of point in Summer, 2004.

モンゴル Mongolia

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:トグルグ(Togrg) 1Togrg=\0.9(US$1=\110で計算) ウランバートルでは日本円を銀行で両替できますので、 日本円を持っていった方が良いと思いました。 トラベラーズチェックは使用していないので分からず。 ATMは首都のウランバートルの大きなホテルのロビー設置してありました。 地方都市の銀行でも、クレジットカードを用いたキャッシングにより 現金入手が可能。
Money: Togrg. US$1=1,380Togrg (Jly, 2004) We could exchange money "US$, Euro, Japan Yen, China Yuan, Korea won" in the bank, and use credit card cashing service. There were some ATM at big hotels in Ulanbaatar.

<宿(ロシア語で「ガスチーニッツ」)About hotel.>
:ウランバートルでは10,000Togrg 以上。 自分はゲストハウス(約6,000Togrg)と、アパートを借りて(一日、10,000Togrg) 過ごしました。田舎では4,000〜7,000Togrgで泊まれますが、 何処でもキャンプが出来るので、無理に宿に泊まらなくとも大丈夫でした。
Hotel prices were over 10,000 Togrg in the Ulanbaatar hotels. Guest house prices were about 6,000 Togrg in Ulanbaatar. In the local area, I paied frome 4,000 to 7,000 Togrg. We can camp everyplace.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン(ベンジーン)1リットル(オクタン価90)で560〜600Togrg。 オクタン価95以上のハイオクはウランバートルで入手可能。 田舎ではオクタン価80しか入手できなかった。 バイク屋は見つけることができなかったが、ウランバートル駅近くにある NIMOS にて 自動車用の10W-40のオイルを購入して、その場でメンテをさせてもらえた。 また、折れたリヤキャリアーの溶接もここでお願いした。
90 octane value fuel was one litter per 560 to 600 Togrg. But I could buy 80 octane value one in the local area. My rear carrier was broken, I went to car maintenance shop "NIMOS" , it was yellow building near Ulanbattar staition and repaired my carrier.


NIMOSの整備工場。
This building is NIMOS.

<駐車場(「スタヤーンカ」)About parking.>
:ウランバートルでは500Togrgほど。田舎では宿の玄関に入れさせてもらった。
Parking price was 500 Togrg in Ulanbaatar. In the local area, I put into the hotel entrance.

<食事(パコーシェ)The food.>
:都市部ではゴリヤシ(ごはんと野菜と肉が一つの皿に載った物。自分は 「お子様ランチ」と呼んでいた)など、1,000Togrg以上。田舎では適当に 一品頼んで1,000Togrg位。
I paid 1,000 Togrg for lunch at local area cafe. In Ulanbaatar, if you pay over 2,000 Togrg, you can eat western foods.


そのゴリヤシ。
Mongolian popular food "Goriyashi".

<インターネット(イントラネット)Internet.>
:ウランバートルにインターネットカフェがメインストリート沿いに多くあり、 1時間600〜800トグルグで使用可能。多くの所で日本語入力または表示できる。 OSはWindows 2000 or XP。LANを介したネットワークを構築しており、 ネットワークに自分のパソコンのIDを登録してもらわないと (所によってはプロキシの設定も必要な模様)、IPアドレスは 取得できても外部ネットワークに接続できなかった。 また、インターネットカードを購入し、電話回線で接続も行えた。
I could use internet in Ulanbaatar internet cafe it cost was about 800 per hour. But I could not use my computer in the internet cafe. I bouhgt internet card and used it.


ウランバートルで使用していた、mobi-netのカード。
Mobinet campany's intenrnet card.

<日常品 Daily commodity.>
:マガジンやスーパーで購入可能。東西のメインストリート沿いにある 日本人宿「あずさや」の近くには、6階建ての国営デパートもある。
There were shop or supermarket in Ulanbaatar.

<地図(アトラス)The map.>
:モンゴルでは入手が困難でした。日本で予め購入しておく事をお勧めします。 くぼすけさん情報では、国営デパート3 or 4階の本屋で話せば出てくるとのことです。 (店頭には置いていない)ガイドブックは一緒にアパートを借りていた ピーターとレオが持っていた「ロンリープラネットモンゴル版」を見せてもらった。
If you can buy the map of Mongolia in your country, you buy it is better. I could not find Mongolian map in Mongolia. I did not have guide book, but I watched Lonley Planet "Mongolia".

<言葉 Language.>
:ほぼモンゴル語のみ。ロシア語も大体通じる。 都市部の若い人では英語を話せる人もいたが少ない。
Almost people could speak Russia. There were some persons they can speak English in Ulanbaatar.

以上、2004年7月の情報。
These informations are time of point in Summer, 2004.

カザフスタン Kazakhstan

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:テンゲ(Tenge) 1Tenge=\0.86(US$1=\112で計算) トラベラーズチェックは使用していないので分からず。 セメイとアルマティの銀行でATMが使えました。
Money: Togrg. US$1=135Tenge (Aug, 2004) I don't know we can use Traveler's checks. I watched ATM at bank in Semey and Almaty.

<宿(ロシア語で「ガスチーニッツ」)About hotel.>
:アルマティでは2,000Tenge以上。田舎では1,000Tenge以下。 セメイの「Hotel Semey」は一泊US$5で、ホテル内には自分のパソコンを繋げる 場所があった。
Almaty hotel price was expensive, it needed over 2,000 Tenge. But local hotel price was under 1,000 Tenge. I could use my computer "Hotel Semey" in Semey.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン1リットル(オクタン価90)で約50Tenge。 殆どの場所でオクタン価90が手に入った。 また、アルマティではアルマティII駅前の通りを南へ向かったTimiryazev通りの 脇(坂を下り、信号の手前で横の小道に左折して入った左)にあるバイク屋、 アルマティII駅前のRaiymbek prospektisiを東へ2分ほど進んだ対向車線側に ヤマハ系列のSAKURA MOTORがある。SAKURA MOTORではヘルメットやウェアなどの バイク用品も購入可能。オイルはイーゴルの自動車用品店 (北へ一方通行のZhelrtosksan通りとGogol通りの角にある)にて バイク用を購入可能。(15W-50のオイル1リットルで1500Tenge)
90 octane value fuel was one litter per 50 Tenge. I went to motorcycle shop "Sakura motor" in Almaty. This shop was near Almaty II station, you can buy helmet, glove and other goods. I bought motorcycle oil at Eagor's car shop, it was build the coner of Zhelrtosksan street and Gogol street.


左:SAKURA MOTORSの前で。
右:イーゴルのお店。
Left: At the Saura motors.
Right: He is Eagor.

<駐車場(「スタヤーンカ」)About parking.>
:田舎のホテルでも駐車場が隣接されていた。
Hotel had praking.

<食事(パコーシェ)The food.>
:田舎ではパンとスープと肉とお茶を頼んで250Tenge以下が殆ど。 ポーフ(ピラフ)が個人的に好きであった。
Lunch cost was under 250 Tenge. I often ate Kazakhstan pilaf "Porf".


ポーフ。
This is Porf.

<インターネット(イントラネット)Internet.>
:都市にインターネットカフェがある。ロシアと同じく、 日本語入力または表示はできないところが大半。 OSはWindows 2000 or XP。 LANを介したネットワークを構築しており、 ネットワークに自分のパソコンのIDを登録してもらわないと (所によってはプロキシの設定も必要な模様)、IPアドレスは 取得できても外部ネットワークに接続できないと思われる。 (試していないので詳細は不明) セメイの「Hotel Semey」では自分のパソコンの接続可能。(1時間300Tenge) アルマティでは日本語入出力できる場所を見つけることが出来なかった。 代わりに、自動車用品販売のイーゴルの店で接続させてもらった。
There were internet cafe in the city.

<日常品 Daily commodity.>
:マガジンなどで購入可能。
There were shop in city and local town.

<地図(アトラス)The map.>
:ロシアで購入した地図を使用。ガイドブックは「ロンリープラネット  中央アジア版」を使用。
I used the map I bought in Russia. My guide book was Lonley Planet "Central Asia".


2000年版。2004年7月に最新版が発売された。
This is old version, new version was sold in July, 2004.

<言葉 Language.>
:ロシア語が通じる。 都市部の若い人では英語を話せる人もいたが少ない。
Without big cities, almost people only spoke Russian. And a few persons in big cities could speak English.

以上、2004年8月時点での情報。
These informations are time of point in Summer, 2004.

キルギスタン Kyrgyzstan

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:ソム(Some) 1Some=\2.62(US$1=\110で計算) トラベラーズチェックは使用していないので分からず。 ATMはビシュケクの銀行にありました。
Money: Some. US$1=42Some (Aug, 2004) I don't know we can use Traveler's checks. I watched ATM at bank in Bishkek.

<宿(ロシア語で「ガスチーニッツ」)About hotel.>
:首都ビシュケクで有名なサブルベックさんのゲストハウスを利用。 ドイツ大使館の斜め向かいにあるが、外から見てもゲストハウスとは分からない。 サブルさんの長男が門の横に小さな売店を設置しているので、 尋ねれば直ぐに案内してくれる。 相部屋、風呂トイレ共同で一泊US$5。夕食や朝食を付けるともう1〜2US$高くなる。 オシュでは「Hotel Alay」(一泊350Someだがシャワーが水)と Hotel Alayの直ぐ隣にあるホテルは3人部屋、トイレシャワー共同で一泊215Some。
In Bishkek, I stayed Sabrbeck's Guesthouse. It was near German embassay. It cost was US$5 per one night. In Osh, I satyed "Hotel Alay", it cost was 350 Some. Another hotel was near Hotel Alay, it cost was 215 Some.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン1リットル(オクタン価90)で15〜17Some。
90 octane value fuel was one litter per 15 to 17 Some.

<駐車場(「スタヤーンカ」)About parking.>
:ビシュケクではサブルベックさんの庭を利用。オシュではHotel Alay裏の 駐車場を利用(1日10Some)
In Bishkek, I parked in Sabrbeck's Guesthouse inner court. In Osh, I used a parking hind of Hotel Alay.

<食事(パコーシェ)The food.>
:ウィグル料理を出す店が多く、マントゥウ(肉まん)、ラグマン (ウィグル風うどん)などが30Some以下で食べられる。また、カザフでも見かけた ポーフなどの料理も多い。
I often ate Uyghur food "Mantu (Meat pie) and Lagmen (Noodle)" or Porf. Lunch cost was under 30 Some.


左がマントゥウ、真ん中がラグマン。(右はピリメーニ)
Left is Mantu, center is Lagmen, right is Pirimeni.

<インターネット(イントラネット)Internet.>
:首都ビシュケクでは「Vizif」(Soviet通りとToktogul通りの交差点近くにある) にて自分のパソコンを接続可能。(1時間で25Some)また、ここではIP電話で 国際電話を使用でき、1分間で6Some。オシュでは複数の店で自分のパソコンを 接続できた。OSはWindow98からXPまでまちまち。1時間で30Some程度。 Kurmarjan通りに多い。Lenin通りの電話局近くのネットカフェでは自分のパソコン を接続できた。(IPアドレス、DNS、プロキシの設定必要)
In Bishkek, I could use my computer at "Vizif" it cost was 30 Some per hour, it was a cross corner of Soviet street and Toktogul street. And this internet cafe gave international IP telephone (6 Some per minute). In Osh, some internet cafes were along Kurmarjan street. I could use my computer in one cafe.

<日常品 Daily commodity.>
:マガジンで購入可能。
You can buy some items at street shop.

<地図(アトラス)The map.>
:ロシアで購入した地図を使用。ガイドブックは「ロンリープラネット  中央アジア版」を使用。
I used the map I bought in Russia. My guide book was Lonley Planet "Central Asia".

<言葉 Language.>
:ロシア語が通じる。 都市部の若い人では英語を話せる人もいたが少ない。
Without big cities, almost people only spoke Russian. And a few persons in big cities could speak English.

以上、2004年8月時点での情報。
These informations are time of point in Summer, 2004.



・前のページに戻る。

・トップページに戻る