各国情報 その4
Infromation of each countries. No.4


スーダン Sudan, エチオピア Ethiopia, ケニヤ Kenya, タンザニア Tanzania, マラウィー Malawe.

スーダン Sudan

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:スーダンポンド(Sudan Pond: SD) US$=約250 SP。 EURO=344 SP。 トラベラーズチェックは使用可能か不明。ATMは見つからなかった。 銀行、もしくは両替所でUS$、もしくはユーロが使用可能であった。
Money: Sudan Pond (SD). US$=250 SP. EURO=344 SP. (Jan, 2005) I think we can not use TC. I could not find ATM.

<宿 About hotel.>
:田舎では500 SPほど。北部のナイル川沿いのルートでは、宿が無くとも各集落に ミスティと呼ばれる宿泊場所があるので、そこにテントを張らせてもらうこともできる。 また、所々にある警察署の近くにテントを張らせてもらったりもした。
北部で一番大きな町であるドンゴラ Dongola でバイクが駐車できる宿は、 トイレとシャワーが共同で700 SPであった。 首都のハルツーム Khartoum では、バイクが駐車できる宿が(トイレとシャワーが共同)1,400 SPであった。
I paied minimum 700 SP/one night at local hotel.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン1リットル(オクタン価不明)で200 SP。 北部のヌビア沙漠地区では、Dongolaなど宿がある大きな町以外、オイル缶に入ったガソリンを買っていた。
90 octane value fuel was about 200 SP per litter. There were a few GS at town it had hotels in Nubian desert area, I sometimes bought 5 littels fuel tank side of roads.

<駐車場 About parking.>
:ホテルの中庭に入れて駐車をしていた。
Some hotels had inner court, I moved into innner court and parked my motorcycle.

<食事 Foods.>
:北部のヌビア沙漠は豆が中心。ハルツーム以南や以西からは肉が食べれた。 豆料理はパンが付いて一皿150〜200 SP。肉は300〜400 SP。 ハルツームではハンバーガーやシュワルマが食べられた。 ムスリムの国なので酒は飲めない。ただし、闇で飲んでいる人はいた。
In norh area "Nubian desert", I only ate bean foods. (Between 150 and 200 SP). After Khartoum, I could eat meet foods. (between 300 and 400).


左:豆料理。
右:肉料理。
Left: Bean food.
Right: Meet food.

<インターネット Internet.>
:Khartoumではインターネットが使えた。1時間300 SP。ADSL回線らしく速度は速かった。
I could use internet in Khartoum. It cost was about 300 SP per hour.

<日常品 Daily commodity.>
:Khartoumでは予想以上に物が売られていた。
We can buy many items in Khartoum.

<地図とガイドブック Map and guide book.>
:ミシュランマップを使用。ガイドブックは旅行人のアフリカ編を使用した。
I used Michelin map of the north east Africa.

<言葉 Language.>
:アラビア語が公用語。田舎では学校の先生以外は英語を話す人は少なかった。
Arabic is main lanugage. Few people speak English.

<その他 Other information.>
マラリアの薬、コテキシンはハルツームの薬局で購入可能。 場所: 店の名前:AL MAHDI PHARMACY 虫下しは、Prazagimntel。15kgに対して1錠。
Children throw a stone to motorcycle or cycle at east area.

以上、2005年1月時点での情報。 These informations are time of point on Jan, 2005.

エチオピア Ethiopia

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:ブル(Birr) US$=8.6 Birr。 トラベラーズチェックも使用可能。ATMは使用できない模様。 クレジットカードのキャッシングも行えるが、手数料が高いとの話。 両替をした銀行では、Comercial Bank of Ethiopia が手数料なしでレートが一番良かった。
Money: Syria Pond (SP). US$=8.6 Birr. (Jan, 2005)

<宿 About hotel.>
:田舎では10 Birrから宿泊できたが、南京虫やノミやダニが不安。 バイクはホテルの敷地内に駐車ができた。
Addis Abeba では「Park hotel」に宿泊。バイクの駐車可能でシングル20 Birrから。情報ノートあり。
In the case of local hotel, you can stay minimum 10 Birr. But these hotels beds maybe have bedbugs, fleas and mites. In Addis Abeba, I stayed "Park hotel" it cost was minimum 20 Birr. Hotels had inner cort, I used them to park my moto.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン1リットル(オクタン価不明)で5 Birr。 ただし、田舎ではエンジンオイル缶に入ったガソリンを購入したが、 7 Birrと高く、店まで案内してくれた人に謝礼を請求されて高くついた。 また、ラリベラ付近から北はガソリンの入手が難しいとのこと。その他は問題なし。
Addis Abeba ではヤマハ系のバイク屋「ハグベス Hagbes」にて 前後タイヤの交換とリヤキャリアーの溶接修理を行った。 タイヤは日本のIRC社のGP-1(オンオフ両用)を購入。前 (2.75-21) が550 Birr、後ろ (4.10-18) が610 Birr。 店の場所は、ピアッザ Piazza から約4kmほど Dajazmach Belay Zeleke Street 沿いに走った、 セメン・マザガジャ Semen Mazagajer 地区にある。(Tel: 55-21-76)
The fuel price was about 5 Birr per litter. Octane value was only one, but I did not know how much value. In noth area, many GS did not sell fuel, no fuel is one big problem for motorcyclsts.
In Addis Abeba, I went to "Hagbes" and I exchaged both tyres. But many tyres were 2.75-21 (Front) and 4.10-18 (Rear). This shop is in Semen Mazagajer. You drive along Belay Zeleke Street about 4 km from Piazza, center of city. (Tel: 55-21-76)

<駐車場 About parking.>
:ホテルの中庭にバイクを入れて駐車をしていた。
Almost hotels have innner court, I used them to park my motorcycle.

<食事 Foods.>
:地方では10 Birr以下でチップスやパスタ、インジェラ&ワットを食堂で食べられた。 首都の Addis Abeba では多くのイタリア料理店があり、色々なイタリア料理を15 Birr以下で食べられる。 以下、有名な料理を記述しておく。
テゥッブス Tubs: 細かく切った羊の肉を炒めたもの。
インジェラ Injera: 発行させた生地の元の液体を焼いてクレープ状にした食べ物。酸っぱい。
ワット Wat: インジェラと一緒に食べるスープ。
アサ・ワット Asa wat: 魚のワット。
カイ・ワット Kai wat: 牛肉のワット。
ケケル Kekel: 蒸した肉。
アワズィ Awazi: 唐辛子を潰して作った薬味。辛い。
チャート Cahht: 木の葉っぱ。薬草。頭の回転を良くするらしい。地元の人にもらった。
シロ Shiro: 肉の入っていない、ドロッとした豆スープ。
In local area, you can eat "Tibs" or "Wat" or Pasta under 10 Birr. In Addis Abeba, there are many italian restaurants and other food restaurants.


左:エチオピア独特のインジェラ(底のパン)とワット(スープ)。インジェラに包んで素手で食べる。
右:フルーツミックスジュースのチマキ。
Left: Ethiopian original food "Injera" and soup "Wat".
Right: Mix fruit joice "Chimaki".

<インターネット Internet.>
:Addis Abeba で使用可能。ただし、回線速度は遅い。 自分は British Council 近くの「Nice Business & Tel Center」(Tel: 56-24-01)で 自分のパソコンを接続して使用していた。1時間10 Birr。 バハディール Bahir Dar でも使用できたが、1分0.8 Birrと高かった。
I paied about 10 Bir per hour to use internet at internet cafe. I went to "Nice Business & Tel Center" near British Council, I could use my computer in this internet cafe.

<日常品 Daily commodity.>
:店で購入可能。
We can buy goods and foods in shops or at markets.

<地図とガイドブック Map and guide book.>
:ミシュランマップを使用。ガイドブックは旅行人のアフリカ編を使用した。 なお、ミシュランマップの南アフリカ地域編 (No.746) は、ナイロビ中心部の Kenyatta Ave 沿いにある本屋「New Stanley」にて購入した。(890 KS) この本屋では英語の本を扱っており、色々な国のロンリープラネットも入手可能。
I used Michelin map of the north east Africa.

<言葉 Language.>
:アムハラ語が公用語。英語を話す人はそれなりにいた。
Main language is Amharic. But some people can speak English.

<その他 Other information.>
:スーダンへの出国の場合、国境の町「メテマ Metema」にはカスタムが無いので、 メテマ手前38kmにある「シヘティ Shiheti」で手続きを済ましておく必要あり。
スーダン国境のメテマからゴンダールまで、ゴンダールからアジスアベバ手前180kmまでは 未舗装路が続く。なお、アジスアベバからゴンダールまでは道路を建設中であった。
アフリカでも最貧国である為、道端の子供から「ペン」、「マネー」とよく言われた。 また、「ユー (You!)」と呼ばれる事が非常に多い。何処にでも人がいるので、路肩で写真を撮っていると 直ぐに人がやって来る。(自分は対応に疲れていました)
If you go to Sudan, you will go to Metema. But coustom office is in Shiheti before Metema about 38 km.

以上、2005年1月の時点の情報。
These informations are time of point on Jan, 2005.

ケニア Kenya

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:ケニアシリング(Kenya Shilingi, KS) US$=75 KS。 ATM、トラベラーズチェックともに使用可能。 ATMは BARCLAYS などの銀行で使用できた。 (VISA Electoron)
Money: Kenya Shilingi (KS). US$=75 KS. (Jan, 2005)

<宿 About hotel.>
:田舎では150 KSから宿泊できたが、南京虫やノミやダニの不安は否定できない。 バイクはホテルの敷地内に駐車ができた。
ナイロビ Nairobi では「New Kenya logde」に宿泊。バイクの駐車可能でドミトリーのみ。 トイレとシャワー共同で300 KS。情報ノートあり。
In the case of local hotel, you can stay minimum 150 KS. But there are possilility many bedbugs, fleas and mites are inside beds. In Addis Abeba, I stayed "New Kenya logde" it cost was 300 KS, only shared room & toilet & shower. Hotels had inner cort, I used them to park my moto. But it was not large.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン1リットル(オクタン価不明)で約70 KS。 ハイオクも売っていた。ある程度人が住んでいる町ではガソリンが売っていた。
The fuel price was about 70 KS per litter. In big cities, octane value was sold, but I did not know how much value.

<駐車場 About parking.>
:ホテルの中庭にバイクを入れて駐車をしていた。
Almost hotels have innner court, I used them to park my motorcycle.

<食事 Foods.>
:チップ(フライドポテト)やサモサ(三角のミートパイ)など、油で揚げた食べ物が ファーストフードとしてよく食べられている。20 KS位から。 また、パンとしてはチャパティ Chapati が、スープとしてクックル Ququl が一般的に食べられる。
People like fried foods (potato, meet, fish) these are cheap. (Min price was 20 KS.)


左:芋の粉を練って作るウガリ(左)。スープなどと一緒に食べる。
右:イギリスの植民地の影響か、油で揚げたスナック類を良く食べている。 ステーキにもフライドポテトがどっさり。
Left: Famous Kenyan food "Ugali" (Left white food).
Right: Steake with fried potato. Fried foods are very popular.

<インターネット Internet.>
:ナイロビ Nairobi で使用可能。1時間で50 KS程度。速度はそれなり。 ヒルトンホテル近くのインターネットカフェを使用していた。 路上での犯罪が怖いので、自分のパソコンの接続は行わなかった。
I paied about 50 KS per hour to use internet at internet cafe in Nairobi.

<日常品 Daily commodity.>
:店で購入可能。スーパーもある。
We can buy goods and foods in shops or at markets or super markets.

<地図とガイドブック Map and guide book.>
:ミシュランマップを使用。ガイドブックは旅行人のアフリカ編を使用した。 ミシュランマップはナイロビ市内の本屋で購入可能。
I used Michelin map of the north east Africa. I bought Michelin map of the south Africa in Nairobi.

<言葉 Language.>
:スワヒリ語と英語が公用語。
Main languages are Swahili and English.

<その他 Other information.>
:エチオピア国境の Moyale から Isiolo までの約700kmは未舗装路でコルゲーションが続く。 雨季にはドロドロになり、通行不可能になることもあると聞いた。 また、強盗団が出没する場合があり、情報の収集を行う事を強くお勧めします。 (自分が通過した2005年1月下旬は強盗団の出没が無く、最短距離でナイロビを目指した) 人によっては西にあるトルカナ湖 Lake Turkana の湖畔を通っているが、 沿道にはガソリンスタンドは無く、教会や警察にガソリンを分けてもらったとのこと。 ナイロビ以南は南アフリカまで幹線道路は舗装路が続く。
 国境でのケニアシリングと他の国の通貨との両替はレートが悪い。 できるだけ使い切る様に心がけるか、ナイロビでUS$に両替しておくと良い。
The main road from Moyale to Isiolo was terrible bad road. Rainy season is worst time. And bandit sometimes attack, you have to get many information.

以上、2005年1月の時点の情報。
These informations are time of point on Jan, 2005.

タンザニア Tanzania

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:タンザニアシリング(Tanzania Shilingi, TS) US$=1,080 TS。 ATM、トラベラーズチェックともに使用可能。 ATMは BARCLAYS などの銀行で使用できた。 (VISA Electoron)
Money: Tanzania Shilingi (TS). US$=1,080 TS. (Feb, 2005)

<宿 About hotel.>
:田舎ならば、個室でシャワートイレつきが1泊5,000から10,000 TSで宿泊でき、しかも清潔で快適。 バイクはホテルの敷地内に駐車ができた。
キリマンジャロ登山の拠点となったモシ Moshi では、New coffee tree hotel に宿泊。 バイクは敷地内に駐車可能。朝食が付き、シャワーとトイレは共同であったが(シングルの場合)一泊5,000 TS。 ダブルの部屋はシャワーとトイレが付いていて8,000 TSとのこと。 朝食は最上階で食べるが、パンとフルーツ、コーヒー or 紅茶が飲めて結構良い。 なによりも、ここからのキリマンジャロの望めがGood。
In the case of local hotel, you can stay clean and confortable single room minimum 5,000 TS. In Moshi that is base city to climb Mt. Kilimanjyaro, I stayed "New coffee tree hotel", single room was 5,000 TS (shared shower and toilet). Hotels had inner cort, I used them to park my moto.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン1リットル(オクタン価90)で 950 TS。 町へ行けばどこでも購入可能。
The fuel price was about 950 TS per litter. (Octane value 90) We can buy fuel anywhere.

<駐車場 About parking.>
:ホテルの中庭にバイクを入れて駐車をしていた。
Almost hotels have innner court, I used them to park my motorcycle.

<食事 Foods.>
:タンザニアからは米を食べるようになった。また、味付けはケニアよりも豊富になって美味しかった。
We can buy fuel anywhere. People like fried foods (potato, meet, fish) these are cheap. (From 20 KS.)


左:そんなアフリカのご飯。日本と同じジャポニカ米。たまに小石があるのが玉に傷だが。
右:モシのホテルで食べた牛のタン(舌)スープ。
Left: Lunch rice in one day. I sometimes bit small stones...
Right: Beef tongue soup in New coffee tree hotel at Moshi.


左:同じくモシで食べた、アフリカに入って初めてのあっさりしたチキンスープ。日本の風味に近かった。
右:とは言え、フライの食べ物も多い。これはチキンとバナナのフライ。
Left: Chicken soup. This was very nice at Moshi.
Right: Fried chicken and banana at dinner.

<インターネット Internet.>
:モシ Moshi で使用した。1時間で1,000 TS 程度。速度はそれなり。
I paied about 1,000 TS per hour to use internet at internet cafe in Moshi.

<日常品 Daily commodity.>
:店で購入可能。スーパーもある。
We can buy goods and foods in shops or at markets or super markets.

<地図とガイドブック Map and guide book.>
:ミシュランマップを使用。ガイドブックは旅行人のアフリカ編を使用した。
I used Michelin map of the north east Africa.

<言葉 Language.>
:スワヒリ語が公用語。英語はあまり通じない。
Main language is Swahili. A few people speak English.

<その他 Other information.>
:幹線の国道は舗装されていて走行には問題ない。 南部はなだらかな起伏が多いが、木々の緑がとても美しかった(2月中旬)
Main route was asphalt.

以上、2005年2月の時点の情報。
These informations are time of point on Feb, 2005.

マラウィ Malawe

<通貨、トラベラーズチェック、ATM。 Money iformation.>
:マラウィクワッチャ(Malawe Kwacha, MK) US$=105 MK。 ATM、トラベラーズチェックともに使用可能。 ATMは BARCLAYS などの銀行で使用できた。 (VISA Electoron) 首都のリロングウェの両替商では、アメリカドル、ユーロの他、モザンビークのメティカシ、 タンザニアのタンザニアシリング、ジンバブエのジンバブエドルも取り扱っていた。
Money: Malawe Kwacha (MK). US$=105 MK. (Feb, 2005)

<宿 About hotel.>
:タンザニアから比べると値段が高い割に質が落ち。タンザニアと同じレベルの宿だと、 2,000 MKを越えてしまう。(併設のキャンプ場を利用すると、500 MK位で宿泊可能) バイクはホテルの敷地内に駐車ができる所が殆ど。
首都のリロングウェ Lilongwe では、Council Rest House に宿泊。 バイクは敷地内に駐車可能だが、自分はホテル内に入れさせてもらった。 シャワーとトイレは共同でシングルは一泊800 MK。ただし、湿度が高い部屋で、コンセントが無いので 室内灯から電源を確保する必要あり。また、ホテルへ行く道は市場の中を通るので、走行に注意が必要。 日没後の外出は危険。
南部のブランタイヤ Blantyre は Dogless Backpackers に宿泊。 シャワーとトイレは共同でドミトリーが一泊800 MK。ゲストハウス内にプールやインターネット (日本語入力できず)、バーがある。簡単な食べ物は直ぐ傍にある外の市場で買ってくること可能。 完全なヨーロピアンスタイルなので、日本人には居心地があまり良くないかも。 車で旅する南アフリカやヨーロッパからの旅人も多い。
Hotel cost was more expensive than Tanzania. In Lilongwe, I used Council Rest House. Its cost was 800 MK, not good room. In Blantyre, I stayed Dogless Backpackers. It was shared romm (800 Mk), but clean and good facility. Hotels had inner corts, I used them to park my moto.

<ガソリン、バイク用品関連。Gas and motorcycle information.>
:ガソリン1リットル(オクタン価90)で20 MK。 町へ行けばどこでも購入可能。
The fuel price was about 20 MK per litter. (Octane value 90) We can buy fuel anywhere.

<駐車場 About parking.>
:ホテルの中庭にバイクを入れて駐車をしていた。
Almost hotels have innner courts, I used them to park my motorcycle.

<食事 Foods.>
:タンザニアと同様に米を食べる。このお米にスープをかけて食べたりも。 湖近くでは日干しの魚も売られていた。 また、市場ではキャッサバ(芋)やポテト、チキンなどのフライが売っている。 都市クラスの街以外では、食堂を見つけることが難しい。
People like fried foods (potato, meet, fish) these are cheap. And rice is one of main food. But it was difficult to find restaurant along the road without big cities.


左:沿道で売っていたキャッサバのフライ。
右:同じく沿道で売られていたチキンとポテトのフライ。
Left: Fried manioc in one local market along the main road.
Right: Fried chicken and potato in same place.


左:韓国ビビンバ。首都のリロングウェには2件ほど韓国料理屋があった。
右:ご飯とスープ。やっぱり小石いりだが味は良かった。
Left: Korean bibimbap in Lilongwe. There were two Korean restaurant there.
Right: Rice and soup. Rice had a few small stones...

<インターネット Internet.>
:非常に高い。首都のリロングウェでは1分あたり6MK。速度もそんなに速くない。
Internet was very expensive. I paied about 6 MK per min to use internet at internet cafe.

<日常品 Daily commodity.>
:店で購入可能。スーパーもある。町や村の沿道では市場がよく開かれている。
We can buy goods and foods in shops or at markets or super markets.

<地図とガイドブック Map and guide book.>
:ミシュランマップを使用。ガイドブックは旅行人のアフリカ編を使用した。
I used Michelin map of the north east Africa.

<言葉 Language.>
:チュワ語と英語が公用語。チュワ語はカタカナ読みで問題なく通じる。
Main languages are Chuwa and English.

<その他 Other information.>
:幹線の国道は舗装されていて走行には問題ない。 沿道では水田や世界遺産のマラウィ湖が見られる。
Main route was asphalt. Main roads was along Lake Malawe, you can look a beautiful lake.

以上、2005年2月の時点の情報。
These informations are time of point on Feb, 2005.



・前のページに戻る。

・トップページに戻る