12月4〜8日(土〜水)
Dec 4 to 8.
地図は
Fland-Ale 日本世界地図 Ver 3.71を使用。
I used map data "Fland-Ale" and arranged it.
ヨルダンのアカバを13時過ぎに出港したフェリーは、17時前にエジプトのヌエバ港に到着した。
しかし18時に上陸後、通関手続きで2時間も時間が掛かる。エジプトではエジプトの免許証と
ナンバープレートが発行されるため、その手続きでも時間が掛かった。(合計290エジプトポンド。US$で約50)
外は既に暗く、当初の予定のダハブ行きはあきらめて適当な宿に泊まってエジプトの初日が終わった。
The ferry for Egypt left Akaba port at 1 PM was arrived in Nuweiba port at 5 PM.
Gulf of Akaba was silent wave, our sailing was confortable.
But after landed in Nuweiba port, I had to spend about 2 hours for getting the
Egyptian number plate and driver licence, their cost was total 290 Egypt Pond (EP).
Previously, sunset was finished, it was dark. I styaed a hotel at Nuweiba.
そのナンバープレート(上)と免許証(下)。
Number plate (upper) and driver licence (lower).
翌朝、ダイビングスポットで有名なダハブへ移動。シナイ半島は細かい砂の砂漠が山の合間に沢山あり、
緑は殆ど無い。厳しい自然を感じる。ダハブでは「Seven Heaven」に宿泊。
日中は20℃近くまであがり、中東3カ国よりもずっと暖かい。これまでの旅の疲れを癒すべく、
特に何もせずにのんびりとリゾート気分を楽しんだ。(ダイビングを予定していたが、
日本人インストラクターがちょうど不在であったので、こちらは断念)
Next morning, I started to go to Dhahab it is famous of diving spot.
The road was between deserts or mountains, I understood this area climate was hard.
I stayed "Seven Heaven" in Dahab, and spend relaxing days.
No diving, no swiming, only days off for cure my physical and mind.
I felt European resort style.
左:途中の道にて。
右:暖かいので洗濯物もよく乾く。
Left: One shot on the way to Dhahab.
Right: Now drying. Dahab was warm place, not only good marine but also to dry up clothes.
左:イスタンブールより何度と会ったバックパッカーのノガミさんが泳ぐ中、
右:こちらはビーチでのんびりと。
Left: Japanese backpacker "Nogami" were swiming,
Right: I drank a bottle of beer on the beach.
ダハブでは日本人バックパッカーの方と一緒であり、夕食で魚を食べたりと
リラックスした時間を過ごした。7日にスエズ運河で有名なスエズへ移動。運河を見てから
8日にカイロ入り。カイロは大都市で道に何度も迷うが何とかダウンタウンにある
「スルタンホテル」へ向かう。ここで日本人ライダーでこれから南アフリカへ向かうアキさん、
自転車でアフリカを一周するカトウさんに出会う。その日の夜はカトウさん達と
カイロ名物のスーフィーダンスを見る。音楽からスタートし、回り続けるダンサーの2時間20分の
ショーを楽しむ。お金を取っても満足できる内容であった。(無料)
After relax at Dhahab, I moved to Suez on Dec 7 and watched the famous "Suez Canal".
Next day, I arrived at Cairo and stayed in "Sultan Hotel".
One Japanese rider "Aki" and Japanese cyclist "Mr.Kato" stayed in this hotel, too.
In this evening, I went to watch the Sufi dance. One man dancer continued turn around dance
about one hour and half. This show was very nice and I was satisfied.
左:スエズ運河にて。本当に船が通っており、中学校の社会科の授業は本当であったことを実感できた。
右:カイロ名物のスーフィーダンス。この後も合計で1時間ほど回り続けていた。
Left: At Suez Canal. I could watch the passing cargo ship.
Right: Sufi dance show. Turning, turning, turning, turning....
|