6月11日(金)
Jun 11.
ついにアパートを引き払って出発する日がやって来た。とは言え、前日から
当日の朝にかけて最後のメンテナンスを行い、その後に引越しの荷造りに
ツーリングの荷造りと、物凄く慌しい日となる。(計画性が無いと
言われればその通りです・・・)
仕事を辞めて2週間で出発はかなり無理がある 、と
つくづく思いました。(普通は、1ヶ月前らしいです・・)何とか荷物の搬出、
部屋の引渡しを終え、
MotoShop M.E にて最後のチェックをしてもらう。
タイヤのビードが出ていなかったり、後ろタイヤが指定方向と反対であることを
指摘されたりと、最後までドタバタが続く・・・
やっと出発しても、今度は雨が続き、かなりハードな初日を迎えることとなった。
It was left day from my apartment. But, I was so busy to ready start and
retur my room.... I regreted my worst schedule. Finally, I successed to
mission completely. It was very hard day.
左:Moto Shop M.Eにて最後のチェックを終え、いざ出発。
右:最初にお世話になった
ひろさん
宅にて。仕事を終えた 六文銭さん 、
おみつさん も
駆けつけてくれました。
Left: In Moto Shop M.E, I took the final check. Let's go!
Right: First stay at Hiro home.
6月12(土)
June 12.
この日から昨日までの天気がウソの様に良い天気の日が続く。
お世話になったひろさん宅から、遠州地区のオフローダーさん達の壮行会に
出席する為、豊橋へと出発する。途中、浜松で美味しいうなぎを
ご馳走になったりも。当日は17人も集まって頂き、ありがとうございました。
(敬称略:とし、まったん、おったん、なるたん、迷い猫、NAO、
ちゅり、たまちゃん、ちーちゃん、あいだ、 はらとも、どひ、
KAZE、雷蔵、猫バス、りょうすけ、GRAY HOUNDの合計17人
2nd day was very fine weather.
I left Hiro home and went to Toyohashi city in Aichi prefecture.
In partway, I came over in Hamamatsu city in Shizuoka prefecutre
to eat this city famous food "unagi" (eel).
17 riders gave a send-off party, thank everybody.
左:ひろさん宅を出発
中:浜松で
GRAY HOUNDさん に鰻をご馳走に。
右:むぎとろうな丼。美味しかったです。
Left: At Hiro's home.
Center: GRAY HOUND gave a feast "eel ball".
Right: Very delicious eel ball.
左:本日お世話になる
としさん のお出迎え。
右:壮行会にて。
Left: This day's host "Toshi".
Right: In the send-off party.
|